Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának tanácsterme néhány napra egy kiállítás színhelyévé változott.
Amint azt őexcellenciája Mohamed Abbasz, Egyiptom budapesti nagykövete megnyitó beszédében elmondta: most az egyik legnagyobb muszlim ünnep, a Ramadan hónapja van. De ez nemcsak a böjt hónapja, hanem a szellem táplálásáé is. A kiállítás megmutatja a kultúra és a civilizáció fejlődését az arab világban és egyben azt az utat is, amin a magyar és az arab nép közeledhet egymáshoz. Mindaz a tudás, amit az ókorban a görögök felhalmoztak, később arab közvetítéssel fejlődött tovább és jutott el Európába. Ebben a könyveknek a mai napig meghatározó szerepük van.
A kiállítás védnöke dr. Bozóki András, miniszter válaszában kiemelte: mi magyarok sokféle módon gondolkodunk az arab világról. Gyakran közhelyeket mondunk "civilizációk háborújáról" vagy az "ezeregy éjszaka kincseiről". Ugyanakkor pedig van másik arab világ is, rendkívül gazdag hagyományokkal, melyek mások, mint a mieink. Ezt meg kell értenünk! Magyarországon tizenkét arab nagykövetség kétszázhúsz millió embert képvisel. Itt ez a kiállítás az ő művészetüket, hitüket, ismereteiket hozza el hozzánk. A mi kultúránk évszázadok óta a nyitottságon és a befogadáson alapul. Elfogadni viszont csak azt tudjuk, amit megismertünk és aminek tisztában vagyunk sajátosságaival.
A kiállításra a nagykövetségek ezerötszáz kötet könyvet hoztak, melyek itt maradnak, az egyetem könyvtárát fogják gazdagítani. Felbecsülhetetlen értékű ajándék ez, de a legjobb helyrekerült, értő tudósok és érdeklődő fiatalok kezébe. Van egy arab közmondás: "a könyv olyan, mint egy kert, amit az ember a zsebében hordoz". Végignézve az országok szerint csoportosítva kiállított könyveken, az állítás önmagát igazolja. Sokszínű, látványos borítók alatt még a külsőnél is színesebb világ rejtőzik. Megtalálható a szépirodalom minden ága, versek, regények, drámák. Közülük egy különösen kedves számunkra, mert azt mutatja: hogyan jutnak el a szellem kincsei Sztregovától Ammanig. Egy jordán író, Isa Al-Naaouri fordításában nemrég jelent meg arabul Madách Imre nagy műve, Az ember tragédiája.
A termet a hivatalos megnyitó után azonnal megtöltötték a látogatók. Kíváncsiságuk érthető, hiszen található a könyvek között háromszáz éves, kézzel írott Korán, több fotóalbum a városokról és az emberek hétköznapi életéről.
Vannak magyar nyelvű művek is. Már korábban, könyvesboltokban is népszerű volt Jordánia királynéjének regényes életrajza és sokan szívesen vásárolták volna meg az arab országokat bemutató, kiállított útikönyveket. A tankönyveket főleg a nyelveket tanulók forgatták, nekik nyilvánvalóan megszokott volt a magyar szem számára furcsának ható, fordított, hátulról-előre lapozás. Ez alkalommal ugyanis nemcsak nézni, kézbe venni is szabad a bemutatott műveket.
A kiállítás október 18-ig tekinthető meg az ELTE BTK Tanácstermében: Budapest, VIII. Ker. Múzeum krt. 4/a, A épület.






